Citas

Dos poetas

Una ciudad en Palestina
📸 Mike van Schoonderwalt — Pexels.com

Para escribir poesía
que no sea política
debo escuchar a los pájaros
Y para escuchar a los pájaros
el ruido de las bombas debe parar

Marwān Makhoul, poeta palestino (trad. Xitlalitl Rodríguez Mendoza)

Y pregunté: ¿Qué es este polvo gris
que ha sido rempujado y esparcido
y torturado y arrojado luego?
Respondo en mi corazón: este polvo
es gente como nosotros, quien durante su vida
vivió separada de las piedras
de cobre, oro y mármol
y todas las cosas preciosas—
y siguen así en la muerte

Yehuda Amichai, poeta israelí (fragmento; trad. Édgar Amador)

9 pensamientos sobre “Dos poetas”

  1. Ulises Rodríguez Ortiz dice:

    ¡Muchas gracias, querido Alberto!

    1. Alberto dice:

      A ti, querido Ulises.

  2. Elpidia dice:

    Dolorosas las imágenes que nos producen estos dos poemas: la ausencia de aves en el cielo que inspiran los sentimientos sublimes. Pensar en que, en el polvo que se respira enmedio de la batalla, va el de los muertos inocentes: los bebés a quienes no se les dio la oportunidad de vivir, los niños, las mujeres, los hombres de paz.

    1. Alberto dice:

      Muchas gracias, Elpidia.

  3. Claudia dice:

    ¡Gracias, profesor Alberto! Cuán infame paradoja, escribir algo bello cuando todo es desesperanza.

    1. Alberto dice:

      Por desgracia parece que tenemos que lidiar con esa paradoja… Muchas gracias por venir.

  4. Rafael López dice:

    Gracias, Alberto.

    1. Alberto dice:

      A ti, Rafael.

  5. Marta dice:

    Muchas gracias Profesor Albert Chimal.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *